Retrouvez l’actualité des littératures de l’imaginaire (Science-Fiction, Fantastique, Fantasy, et autre) ainsi que des interviews de celles et ceux qui les construisent.

Sleeping Beauties de Stephen King, Owen King, Ryo Youers et Alison Sampson

,

Sleeping Beauties – Première partie

Les éditions Le Livre de Poche lancent en ce mois de novembre la traduction de la série de Comics Sleeping Beauties qui s’appuient sur l’œuvre du même nom de Stephen & Owen King… L’occasion de découvrir le récit sur un nouveau format !

Rappelons l’histoire…

Tout commence par l’apparition d’une étrange maladie, du côté de l’Australie, qui ne semblent toucher que les femmes : celles-ci s’endorment, et restent endormies, tout en étant recouverte d’une espèce de cocon. Ce cocon semble protéger les femmes du monde extérieur.

Personne ne comprend la source de ce mal mais il est un fait qui devient rapidement évident : cela n’est pas une bonne idée de vouloir sortir les femmes du sommeil. Lorsque le voile est déchiré, ces dernières deviennent agressives, mortellement agressives et inarrêtables dans cette violence primaire.

Pourtant, dans ce petit village de Dooling dans les Appalaches, une femme semble résister à ce mal, pouvant dormir et se réveiller sans conséquence. Rapidement incarcérée, elle deviendra le centre de toutes les attentions.

… avant de parler de la forme

Le premier volume de cette série qui sera en deux parties nous permet donc de replonger dans cet univers dans un mode graphique. Si l’histoire ne change pas, et je vous invite par conséquent à lire la chronique, la dimension graphique apporte un nouvel éclairage.

J’avoue avoir été un peu surpris au début par les graphismes, qui peuvent sembler « simples » et les couleurs qui sont dans des teintes plus lumineuses, mais elles rendent finalement bien l’ambiance de ce récit.

Le Livre de Poche (2 novembre 2022) – 128 pages – 17,90€ – 9782253107071
Tiré du livre de : Stephen King et Owen King (Sleeping Beauties)
Adapté par : Rio Youers
Dessins de : Alison Sampson
Couleurs de : Triona Tree Farrell
Lettrage de Christa Wiesner et Valérie Lopez
Traduit par Laurent Queyssi (Etats-Unis)


Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.